반응형

굿모닝팝스(GMP) 2015년 10월 26일 월요일 (It) Doesn't even make sense



[Screen English] -




심지어 말도 안 돼.


Walter : 이야기가 필요해요.

전국적으로 나갈 굵직한 뉴스거리요.

이 상황을 진정시킬 수 있는.

Dick : 잘 모르겠네요, 월터.

그녀가 한 말이 상당히 선동적이라서요.

Walter : 하지만 미친 소리예요!

말도 안 되는 거잖아요.



(It) Doesn't even make sense.


Walter : I need a story. Wire story, national.

Just to calm things down

Dick : I don't know, Walter.

What she said is pretty inflammatory.

Walter : But it's nuts!

Doesn't even make sense.





[Pops English] -





I wanna let you know what I was going through.


* Especially for you,

* I wanna let you know what I was going through.

* All the time we were apart I though of you.

* You were in my heart.

* My love never changed.

* I still feel the same.



내가 겪은 일들을 당신에게 말해 주고 싶어요.


* 특별히 당신을 위해,

* 내가 겪은 일들을 당신에게 말해 주고 싶어요.

* 우리가 떨어져 있을 때에도 난 항상 당신을 생각했어요.

* 당신은 항상 내 마음속에 있었어요.

* 내 사랑은 결코 변한 적이 없어요.

* 지금도 같은 마음이에요




- [KISS English] -


엘론이 확실히 이 기획의 핵심 두뇌야.


1. Elon is surely the brains behind his project.

2. Martin is definitely the brains of this movie.

3. You are unquestionably the brains behind the deal.

4. Engineers are for sure the brains behind the design.

5. The Mob is clearly the brains behind the crime.

6. Artist are without a doubt the brains behind the piece.

7. My teacher is indeed the brains behind the lecture.

8. Some kids are the brains behind a brand new game.



반응형

+ Recent posts