반응형

굿모닝팝스(GMP) 2015년 7월 21일 화요일 Doesn't that bother you?



[Screen English] -



넌 그게 신경 쓰이지 않아?


Hector : 죄송하지만, 만일 당신의 행복이

다른 사람을 불행하게 만든다면,

과연 그게 행복일까요?

그게 신경 쓰이지 않으세요?

Diego : 난 불행을 야기하지 않아.



Doesn't that bother you?


Hector : Forgive me, but if your happiness

causes other people's unhappiness,

then how can that be happiness?

Doesn't that bother you?

Diego : I don't cause unhappiness.




- [Pops English] -




She needed to come back down to earth.


* He was a skater boy.

* She said, "See ya later, boy."

* He wasn't good enough for her.

* She ad a pretty face,

* But her head was up in space.

* She needed to come back down to earth.



그녀는 현실을 직시해야 할 필요가 없었어요.


* 그는 스케이트보드를 타는 아이였죠.

* 그녀는 그에게 나중에 만나자고 말했죠.

* 그는 그녀의 기준에 미치지 못했어요.

* 그녀는 예뻤지만

* 머리는 허영심에 가득 차 있었어요.

* 현실을 인정해야 할 필요가 좀 있었죠.




- [KISS English] -


미디엄은 스테이크의 익힌 정도를 말합니다.


1. "Medium" refers to the doneness of a steak.

2. "Serotonin" refers to a happy hormone.

3. "FTA" refers to international trade.

4. The code number refers to a saved file.

5. His nickname refers to an old habit.

6. "Extended family" refers to all blood.

7. His comment refers to a previous discussion.

8. This number refers to an expiration date.


반응형

+ Recent posts