반응형


프레젠테이션을 잘 못해서 속상해하는 신디



[Try it in English]


신디 : 숀 저창피해요. 제 프레젠테이션이 형편없었던것 같아서요.

숀 : 사업계획의 기본적인 구상은 아주 좋았어요.

신디 : 고맙습니다. 그런데 프레젠테이션을 하는 동안 머릿속이 멍해지고 말았어요.

숀 : 무슨소리를. 너무 자책하지 말아요.

신디 : 알겠습니다. 다음에는 더 잘하도록 노력할게요.

숀 : 좋네요. 그런 태도가 늘 좋아 보이더라고요. 이제 그만 다 잊어버려요.



[Model dialogue]


Cindy : Sean, I feel ashamed. I think my presentation was terrible.

Sean : The main idea of your business plan was impressive.

Cindy : Thank you, but my mind went blank during the presentation.

Sean : Come on, don't be so hard on yourself.

Cindy : Okay, I'll try to do a better job next time.

Sean : Sounds good. I've always admired your attitude. Just leave it all behind.



[Vocabulary& Expressions]


* ashamed 부끄러운,창피한

* do a better job 더 잘하다

* be hard on ~에게 심하게 하다

* attitude 태도



[Speaking drills]


~is impressive.  ~는 인상적이예요, 감동적이예요

The main idea of your business plan was impressive.


Your performance was impressive.

His lecture was pretty impressive.

For me, your new strategy is very impressive.



one's mind went blank.  ~의 머리가 멍해졌다.

My mind went blank during the presentation.



My mind suddenly went blank.

I don't know why, but my mind went blank.

My mind went blank, so I couldn't say anything.



admire one's attitude  ~의 태도를 존경하다

I've always admired your attitude.


- I really admire your attitude.

Did I say that I admired your attitude?

I wanted to say that I've always admired your attitude.



[Easy & Useful Expressions]


"Don't be so hard on~."


<Don't be so hard on 누구>는 '~에게 너무 심하게 하지마. 심하게 닦달하지마. 심하게 탓하지마'라는 말입니다. '아이들에게 너무 심하게 하지마'는 Don't be so hard on your children.이라고 하면 되고, '그에게'라면 him을, '그녀에게'라면 her을 넣고, 이름을 넣어서 말해도 됩니다.

반응형

+ Recent posts