반응형


귀국길에 면세점에서 선물을 고르는 로이



[Try it in English]


(공항 면세점에서)


로이 : 저기요, 이중에서 어떤게 인기 있는 포르투갈 와인인가요?

직원 : 이 레드 와인들이 아주 잘 팔립니다.

로이 : 알겠습니다. 병에 쓰여 있는 '틴토'라는 게 '빨강' 이라는 뜻이죠, 맞죠?

직원 : 네, 이게 레드 와인입니다. 아, 이 쇼핑 바구니를 쓰시죠.

로이 : 고맙습니다. 아이들 먹을 초콜릿은 어디 있나요?

직원 : 초콜릿은 저쪽에 있습니다.?



[Model dialogue]


(at a duty-free shop in the airport) 


Roy : Excuse me. Which of these are popular Portuguese wines?

Clerk : These red wines sell really well.

Roy : Okay. Tinto on the bottle means "red," right?

Clerk : Yes, this is  a red wine. Oh, please use this shopping basket.

Roy : Thank you. Where are the chocolates for kids?

Clerk : The chocolates are over there. 



[Vocabulary& Expressions]


* popular 인기 있는

* shopping basket 쇼핑할 때 담는 바구니

* over there 저쪽에



[Speaking drills]


Which of these are ~?  이 중에서 어떤게 ~인가요?

Which of these are popular Portuguese wines?


Which of these are the best sellers?

Which of these are the best ideas?

Which of these are your paintings?



~sell(s) really well.  ~가 아주 잘 팔려요.

These red wines sell really well.


This lipstick sells really well.

Your paintings sell really well.

I hope your books sell really well.



Please use this ~.  이 ~를 쓰세요

Please use this shopping basket.


Please use this glass.

Please use this pen.

Please use this mouse pad.



[Easy & Useful Expressions]


"Which of these~ ?"


우리말로 '어떤 게 ~인가요?'라고 묻는 것을 영어로는 흔히 Which of these ~?라고 말합니다. 이것을 달라, 저것을 사겠다고 할 때도, 그냥 this, that이라고 하기보다는 one of these, one of those라고 말하는데요. 내가 사려고 하는 것이 이것이나 저것 하나밖에 없는 것이 아니라, 여러 개 중에서 '이것 하나, 저것 하나' 를 달라고 하는 것이라서 그렇습니다.

반응형

+ Recent posts