반응형


식당에서 종업원에게 물어보는 로이

 

 

[Try it in English]​​​ ​


종업원 : 안녕하세요. 여기 메뉴판 있습니다.

로이 : 이 빵과 치즈는 공짜인가요?

종업원 : 아니요, 계산하셔야 하는 겁니다.

로이 : 음··· 죄송하지만, 우리는 이건 안 먹겠어요.

종업원 : 괜찮습니다. 제가 치워 드릴게요.

로이 : 고맙습니다.

종업원 : 주문하실 준비가 되시면 다시 오겠습니다.



[Model Dialogue]


Server : Good afternoon. Here's the menu.

Roy : Are the bread and cheese free?

Server : No, you have to pay for them.

Roy : Umm... Sorry, but we don't want to have them.

Server : No problem. Let me take them away.

Roy : Thank you.

Server : I'll be back when you're ready to order.



[Vocabulary & Expressions]​


* menu 메뉴판

* free 공짜인, 무료인

* take away 가져가다, 치우다



[Speaking Drills]


Is / Are ~ free?  ~는 공짜예요?, 무료예요?

Are the bread ans cheese free?


Is this appetizer free?

Are these drinks free?

Are these coffee beans free?



pay for ~  ~에 대한 돈을 내다

You have to pay for them.


Should we pay for it?

​​- You don't have to pay for it.

I'm going to pay for it, so don't worry.



I'll be back when ~.  ~하면 다시 올게요.

I'll be back when you're ready to order.


I'll be back when everything's ready.

I'll be back when you want to see me.

I'll be back when the problem is completely solved.



[Easy & Useful Expressions]


"menu"


우리가 말하는 메뉴는 메뉴가 아닐지도 모릅니다. 무슨 말이냐면, 영어로 menu라고 하는 것은 소위 '메뉴판'을 가리키는 것으로, '이 집에 메뉴가 몇 가지야?' 라든가, '이 식당에는 여러 가지 메뉴가 있네'라고 할 때는 menu를 쓰면 안 된다는 겁니다. menu는 직원이 메뉴판을 건네면서, 혹은 손님이 메뉴판을 달라고 할 때 쓰시면 됩니다. 메뉴판을 건네면서 하는 말은 Here's the menu. 이고, '메뉴판 주세요.'는 Can I have the menu, please?가 되겠습니다.

반응형

+ Recent posts