반응형


동생의 학자금 대출 상환을 걱정하는 헬렌


[Try it in English]

헬렌 : 앨리가 학자금 대출 때문에 힘들어해요.
남편 : 처제가요? 아직도 갚고 있어요?
헬렌 : 네. 10년 동안 갚아야 하는데, 올해가 7년째예요.
남편 : 얼마 전에 승진하지 않았어요?
헬렌 : 맞아요. 근데 금리가 높아져서, 더 많이 갚아야 한대요.
남편 : 그렇군요. 우리가 도울 수 있는 방법이 있을까요?


[Model Dialogue]

Helen: Ally is having a hard time with her student loans.
Husband: Your sister? Is she still paying them?
Helen: Yes. She has to pay them for ten years, and this is her seventh year.
Husband: Wasn't she promoted recently?
Helen: Yes. But since interest rates have gone up, she has to pay more.
Husband: I see. Is there something we can do to help her?


[Vocabulary & Expressions]

* loan 대출
* pay 돈을 내다, 지불하다
* promote 승진하다
* recently 요즘에, 최근에
* interest rates 이자율, 금리


[Speaking Drills]

* ~ is having a hard time with ...  ~가 ··· 때문에 힘들어해요.
Ally is having a hard time with her student loans.

- She is having a hard time with her illness.
- He is having a hard time with all the problems.
- The athlete is having a hard time with his physical condition.


* Wasn't ~ p.p.?  ~가 ···하지 않았어요?
Wasn't she promoted recently?

- Wasn't he transferred to Busan recently?
- He is having a hard time with all the problems.
- The athlete is having a hard time with his physical condition.


* since ~  ~하기 때문에
But since interest rates have gone up, she has to pay more.

- I'm too hungry since I walked too much.
- We haven't seen each other since he moved away.
- You should follow your parents' advice since you're a child.


[Easy & Useful Expressions]

"This is her seventh year"

This is her seventh year.를 소리 내어 말해 보면 'seventh라고 하는 것과 seven 발음이 좀 비슷하지 않나, 소리가 그게 그거 아닌가?' 라고 생각될 수도 있는데요. seventh를 강하게 '세븐뜨'처럼은 안 하더라도 th로 끝나는 소리를 발음하고 있는 자신은 알 수 있도록 혀를 윗니와 아랫니 사이에 내밀었다가 살짝 당기는 방법으로 내지 않으면 그냥 seven year로 들려 잘못된 영어로 받아들여집니다.


반응형

+ Recent posts