반응형


반차를 내고 집에 가는 폴라와 얘기하는 숀 



[Try it in English]


숀 : 어이, 폴라, 어디 가는 길이에요?

폴라 : 아, 안녕하세요, 숀. 저 집에 가는 길이에요.

숀 : 이 시간에 집에 간다고요?

폴라 : 네, 오후 반차를 냈어요. 편찮으신 엄마를 병원에 모시고 가야해요.

숀 : 그렇군요. 내가 차로 데려다 줄까요?

폴라 : 어머, 감사합니다, 숀.



[Model dialogue]


Sean : Hey, Paula, where are you off to?

Paula : Oh, hi, Sean. I'm going home.

Sean : You're going home at this time of the day?

Paula : Yes, I am taking the afternoon off. I've got to take my sick mother to the hospital.

Sean : I see. Do you want me to give you a ride?

Paula : Oh, thank you, Sean.



[Vocabulary& Expressions]


* off 출발하여; 쉬는

* sick 아픈

* ride 태워 주는 것 



[Speaking drills]


at this time of the day  이 시간에

You're going home at this time of the day?


What a surprise at this time of the day!

Do you want to eat out at this time of the day?

I didn't expect you to come to my office at this time of the day.



I've got to ~.  저 ~해야 해요.

I've got to take my sick mother to the hospital.


I've got to go now.

I've got to upload these photos.

I've got to work overtime today and tomorrow.



give ~ a ride  ~를 태워다 주다

Do you want me to give you a ride?


Can you give me a ride?

I can give you a ride if you want me to.

Please call me when you need someone to give you a ride.



[Easy & Useful Expressions]


"leave"


오전이나 오후만 쉬는 '반차'나 한 달에 한 번 휴가를 낼 수 있는 '월차', 일 년에 며칠을 쉴 수 있는 '연차', 그리고 출산 전후에 몸조리를 위해서 휴가를 쓸 수 있는 '출산휴가' 등에 모두 leave를 넣습니다. '출산 휴가'의 경우에는 엄마가 쉬면 maternity leave라고 하고, 아빠가 쉬면 paternity leave라고 합니다.

반응형

+ Recent posts