반응형


잔디밭에서 금연을 부탁하는 로이



[Try it in English]


로이 : 실례지만, 담배를 피우지 말아 주시겠어요?

여자 : 아,알겠습니다. 죄송합니다.

로이 : 여기 아이들도 있고 임산부도 있어서요.

여자 : 그렇네요, 죄송합니다. 못 봤어요.

로이 : 그리고 잔디밭에서 담배를 피우는 건 위험할 수 있거든요.

여자 : 맞아요. 불이 날 수도 있으니까요.



[Model Dialogue]


Roy : Excuse me, but could you please stop smoking?

Woman : Oh, okay. I'm sorry.

Roy : There are kids and a pregnant woman here.

Woman : Right, I'm sorry. I didn't see them.

Roy : And it can be dangerous to smoke on the grass.

Woman : Right. It can cause a fire.?



[Vocabulary & Expressions]


* kid 아이

* pregnant 잔디(밭)

* grass 임신한

* fire 화재,  불



[Speaking Drills]


Could you please stop ~ing?  그만 ~해 주시겠어요?

Could you please stop smoking?

 

Could you please stop talking?

Could you please stop drinking?

Could you please stop running?



It can be dangerous to~.  ~하는 건 위험할 수 있어.

It can be dangerous to smoke on the grass.


It can be dangerous to walk like that.

It can be dangerous to use a match here.

It can be dangerous to make a fire here.



It can cause~.  그게 ~를 일으킬 수 있어.

It can cause a fire.


It can cause trouble.

It can cause disease.

It can cause a lot of physical pain.



[Easy & Useful Expressions]


"fire"


fire는 '불,화재'를 가리키는 말로, 만약에 불이 났을 경우에는 "Fire!"라고 a를 쓰지 않지만 '불을 피우다, 불을 끄다, 화재를 진압하다'와 같이 쓸 때는 앞에 a를 넣어서 말합니다. '불을 피우다, 지피다'는 make a fire라고 하고, '불이 날 수 있다'는 cause a fire. 그리고 '불을 끄다, 화재를 진압하다'는 put out a fire라고 합니다.

반응형

+ Recent posts