반응형


테일러에게 휴대전화 충전기를 주는 존



[Try it in English]


테일러 : 존, 혹시 너 휴대전화 충전기 있니?

존 : 잠깐만 좀 기다려 줄래? 사물함에서 꺼내 올게.

테일러 : 고마워. 내 배터리가 거의 다 되어 가거든. 어젯밤에 휴대전화 충전하는 걸 깜빡했어.

존 : 이 충전기 너 가져. 나보다 네가 더 필요한 것 같아.

테일러 : 이거 나 주는 거야? 새것 같은데?

존 : 묶음 판매로 샀어. 하나 가격에 두 개를 주더라고.



[Model Dialogue]


Taylor : John, do you happen to have a phone charger?

John : Could you hold on for a sec? I'll take it out of my locker.

Taylor : Thank you. My battery is running out of power. I forgot to charge my cell phone last night.

John : Keep this recharger. You may need it more than I do.

Taylor : Are you giving it to me? It seems like a new one.

John : I got it in a package deal. They gave me two for the price of one.



[Vocabulary & Expressions]


* phone charger  휴대전화 충전기

* hold on  기다리다, 참다

* for a sec  잠깐, 잠깐만

* recharger  충전기



[Speaking Drills]


Do you happen to ~?  너 혹시 ~해?

Do you happen to have a phone charger?


Do you happen to have some coins?

Do you happen to know the answer?

Do you happen to have some time to talk with me?



run out of ~  ~가 떨어지다

My battery is running out of power.


Oh, I'm running out of time.

My car is running out of gas.

My payday was only ten days ago, but I already ran out of money.



It seems like a ~.  ~인 것 같은데.

It seems like a new one.


It seems like a good one.

It seems like a good choice.

It seems like a difficult problem.



[Easy & Useful Expressions]


"package deal"


마트 등으로 장을 보러 가면, 두부에 콩나물 한 봉지를 묶거나 황태 한 봉지에 오징어 채를 묶어서 1+1 묶음으로 판매하는 것을 자주 볼 수 있는데요. 이렇게 몇 가지 물건을 묶어서 세트로 판매하는 것을 package deal이라고 합니다. 장을 볼 때만이 아니라, 여행을 할 때도 숙박과 교통, 입장권 등을 묶어서 판매하는 상품의 경우도 package deal이라고 할 수 있습니다.

반응형

+ Recent posts