반응형


회사 일로 바빠서 정신을 못 차리는 신디



[Try it in English]


신디 : 아, 오늘은 정말 내가 나 같지가 않네요.

숀 : 왜요? 무슨 일 있었어요?

신디 : 아니요, 그냥 할 일이 너무 많아 바빠서 그래요.

숀 : 여기요, 차 좀 마셔요. 뭐가 더 중요한지 우선순위를 정해야 해요.

신디 : 맞아요, 우선순위. 목록을 만들어야 할 것 같아요.

숀 : 그게 도움이 될 거예요. 이 스마트 플래너를 써 봐요. 이게 문제 해결에 도움을 줄 겁니다.



[Model dialogue]


Cindy : Oh, I'm not quite myself today.

Sean : Why? Did something happen?

Cindy : No, I'm just tied up with tons of things to do.

Sean : Here, drink some tea. You should get your priorities straight.

Cindy : Right, priorities. I think I should make a list.

Sean : That'll help. Use this smart planner. This can help solve your problems.



[Vocabulary& Expressions]


* tons of ~  수많은 ~

* make a list  목록을 만들다

* solve  해결하다?? 



[Speaking drills]


not quite ~  그다지 ~ 않은

I'm not quite myself today.


It's not quite right.

I'm not quite ready to go.

That's not quite the correct answer.



I'm tied up with ~.  나는 ~ 때문에 너무 바빠.

I'm just tied up with tons of things to do.


I'm tied up with so many things.

I'm tied up with all the household chores.

I'm tied up with all these things that I have to finish today.



priorities  우선순위, 먼저 해야 하는 중요한 것들

You should get your priorities straight.


Think about your priorities.

Focus on your priorities more than other things.

Put your priorities at the top of you to-do list.



[Easy & Useful Expressions]


"be oneself"


'너무 일이 많아서 요즘 내가 내 정신이 아니다.' 라는 말, 흔히 쓰지요? 대화문에서도 나왔는데요. 내가 나다운 것은 be myself이고, 상대방이 상대방답게 행동하는 것은 be yourself입니다. 그래서 '내가 내 정신이 아니야.'는 I'm not myself.라고 하고, '너답게 당당하게 살아.' '너답게 굴어.'라는 말은 Be yourself. 혹은 Just be yourself.라고 합니다.

반응형

+ Recent posts