포르투갈에서 즐겨 먹는 생선에 대해 묻는 로이
[Try it in English]
미란다 : 포르투갈에서는 보통 어떤 생선을 먹어요?
로이 : 제가 듣기로는 주로 대구나 정어리를 먹는다더라고요.
미란다 : 아, 이 사진 좀 봐요. 이건 대구 같아 보이는데, '바깔라우'라고 하네요.
로이 : 그건 소금에 절인 대구예요.
미란다 : 그 사람들 고등어는 안 먹나요? 고등어에 DHA가 많거든요.
로이 : 잘 모르겠어요. 노르웨이가 고등어로 유명한 것 같아요, 그렇죠?
[Model Dialogue]
Miranda : What fish do they usually eat in Portugal?
Roy : I heard they usually eat cod or sardines.
Miranda : Oh, look at this picture. It looks like a cod, but it's called Bacalau.
Roy : It's a cod preserved in salt.
Miranda : Don't they eat mackerel? Mackerel contains lots of DHA.
Roy : I don't know. I think Norway is famous for mackerel, right?
[Vocabulary & Expressions]
* cod 대구
* sardine 정어리
* contain 포함하다
* mackerel 고등어
[Speaking Drills]
* It looks like ~. ~같아 보여요.
It looks like a cod, but it's called Bacalau.
- It looks like a butterfly.
- It looks like a kind of fossil.
- It looks like a very expensive place.
* preserved in ~ ~에 저장된, 보존된
It's a cod preserved in salt.
- I like tomatoes preserved in olive oil.
- Kimchi should be reserved in a cold place.
- This fruit has been preserved in alcohol for more than a year.
* I think ~ is famous for ... ~는 ···로 유명한 것 같아요.
I think Norway is famous for mackerel, right?
- I think he is famous for detective novels.
- I think she is famous for giving a good speech.
- I think he is famous for being an orchestra conductor.
[Easy & Useful Expressions]
"preserved in salt"
소금이나 설탕에 절이는 것을 표현할 때 preserve를 써 보세요. 음식이나 요리 다음에 preserved in salt를 이러서 쓰면 소금에 절인 음식이라는 말이 되고, preserved in sugar를 이어서 쓰면 설탕에 절인 음식이나 요리를 가르키는 말이 됩니다.
'영어 학습 > EBS Radio Scripts' 카테고리의 다른 글
EBS 이지 잉글리쉬 2014년 12월 5일 금요일 인터넷 주문한 물건이 잘못 배송된 바바라 (0) | 2014.12.04 |
---|---|
EBS 이지 라이팅 2014년 12월 4일 목요일 (0) | 2014.12.04 |
EBS 이지 라이팅 2014년 12월 3일 수요일 (0) | 2014.12.03 |
EBS 이지 잉글리쉬 2014년 12월 3일 수요일 요즘 들어 그릇을 자주 떨어뜨리는 헬렌 (0) | 2014.12.02 |
EBS 이지 라이팅 2014년 12월 2일 화요일 (0) | 2014.12.02 |