English Cafe 2002년 8월 28일 Come on
1. It comes to me as a surprise.
- 직역하면 : 그것은 나에게 놀라움으로 다가온다.
- 의역하면 : 놀라워라.
-> 단, 이 표현은 현재 상태에서 놀라움을 혼잣말로 말할 때는 쓰이지 않는다.
지난 일을 생각해보니 그때가 참 놀라웠다고 생각될 때 상대방에게 It comes to me as a surprise. 라고 한다.
2. 위의 문장에서 no를 붙이면??
It comes to me as no surprise.
-> no가 붙으면 '그것은 나에게 놀랍지 않게 다가온다'라는 말이 되므로, '당연하다'는 뜻이 된다.
이 표현을 줄여서 간단하게- It is no surprise. 또는 It's no surprise.
3. come 동사의 과거형
- 동사는 불규칙동사와 규칙동사가 있는데, 많이 쓰이는 대부분의 동사는 불규칙 동사!
- 규칙동사의 과거형에는 'd'나 'ed'가 붙지만, 불규칙 동사는 전혀 다른 형태를 지닌다.
- come은 불규칙 동사이므로 과거형은 'came'
* 그가 온다 (He comes in) 그가 왔다 (He came in)
4. Come on 의 뉘앙스
- Come on 은 여러가지 의미로 다양하게 쓰인다.
-> 한마디로, "나의 의지에 접속하다"는 뜻. 상황과 억양에 따라 다른 의미가 된다.
지쳐있는 사람에게 Come on! 하면-> 힘내라!
화가 난 사람에게 Come on! 하면 -> 진정해라!
on에다가 억양을 높여 강조를 할수록 더 강한 의지를 나타내는 표현이 된다.
* Come on 표현 하나만 익혀도 여러가지로 회화를 써먹을 수 있겠죠??
'영어 학습 > EBS English Cafe' 카테고리의 다른 글
English Cafe 2002년 9월 2일 6회 -have (0) | 2014.09.11 |
---|---|
English Cafe 2002년 8월 30일 Come & Go (0) | 2014.09.11 |
English Cafe 2002년 8월 29일 It went wrong! (0) | 2014.09.10 |
English Cafe 2002년 8월 27일 Go (0) | 2014.09.10 |
English Cafe 2002년 8월 26일 Come (0) | 2014.09.10 |