반응형


Choosing between a dog and a cat


Mary : I'm so excited you agreed to get a pet. I can't wait to get our new kitten home!

Anthony : Wait a minute. I didn't agree to get a cat. I said "a pet," which I assumed you knew meant a dog.

Mary : Anthony! You know I'm a cat person. I like dogs, but I don't want all that added responsibility of walking it twice a day and giving it a bath every week.

Anthony : Yeah, but that's part of having a pet. Don't you have to give a cat a bath every week? 

Mary : Haha! No way! They clean themselves. You only give a cat a bath if you want to be ripped to shreds. They don't like water.

Anthony : See, that's another reason to get a dog. You can take a dog to the beach and it'll swim with you and play with a ball and fetch sticks and... 

Mary : ...Start fights with other dogs, and chew everything up, and roll around in the dirt. I'm not backing down, Anthony.

Anthony : I guess we're at an impasse, then. Let's just all it off. I really can't imagine enjoying having a cat. They're so aloof and temperamental, and frankly, I'm a little scared of them. 

Mary : Scared of cats? That is the craziest thing I've ever heard. Look, we can compromise on this, you know.

Anthony : How so? Get a pet chicken instead? 

Mary : No, I'll pick out a kitten to take care of and you choose a puppy that get to train and walk and bathe and feed and clean up after, okay?


[Vocab Tips]

* assume - 추정하다
* temperamental - 신경질적인
* fetch - 가져오다
* compromise - 절충하다
* cat person - someone who prefers cats to dogs (개보다) 고양이를 좋아하는 사람
* rip something to shreds - tear something into small pieces ~을 갈기갈기 찢다
* back down - to change one's opinion or decision because of pressure from someone else 주장을 굽히다
* at an impasse - having no possible compromise 교착 상태에 빠진
* call off -to cancel a plan  (계획을) 취소하다


[Expression of the day]

I guess we're at an impasse.
내 생가에 우리가 교착 상태에 빠진 것 같아.

I guess we're at​ a dead-end.
I guess we're at​ a stalemate.
I guess we're in a predicament. 


반응형

+ Recent posts