기차 여행을 계획하는 제이크와 바바라


[Try it in English]

제이크: 바바라, O 트레인과 V 트레인에 대해서 들어 봤어?​
바바라: 응, 언젠가는 그 기차들을 타 보고 싶어.
제이크: 그럼 우리 이번 달에 한번 타 보는 게 어때?
바바라: 좋아. 주위 풍경을 모두 둘러보는 것도 좋을 거 같아.
제이크: 말이 나온 김에, 우리 언제 갈지 결정하자.
바바라: 그래, 여기 내 전화기에 달려이 있어.
제이크: 좋아.


[Model Dialogue]

Jake: Barbara, have you heard of the O train and V train?
Barbara: Yes, I want to take those trains sometime.
Jake: Then why don't we try sometime this month?
Barbara: Sounds nice. It'll be nice to take in all the surroundings.
Jake: Speaking of that, let's decide when to go.
Barbara: Okay, here's a calendar on my phone.
Jake: All right.


[Vocabulary & Expressions]

* hear ~를 듣다
* sometime 언젠가, 언젠가는
* surroundings 주위 풍경
* decide 결정하다
* calendar 달력


[Speaking Drills]

* take in ~ ~를 보다, 감상하다
It'll be nice to take in all the surroundings.

I can take in the best view from here.
It will take six months to take in all the artwork.
This is the best spot to take in the scenery.


specking of that  말이 나온 김에
Speaking of that, let's decide when to go.

Speaking of that, I have to decide what to do.
Speaking of that, we need to talk about it.
Speaking of that, can you please help me with it?


Here's ~.  여기 ~가 있어요.
Here's a calendar on my phone.

Here's his number on my phone.
Here's the recipe on the Internet.
Here's the answer on the answer sheet.


[Easy & Useful Expressions]

"take in"

take in은 의미가 다양합니다. 뒤에 나오는 대상이, 대화문에서처럼 풍경이나 경치, 감상할 수 있는 어떤 것이라면 '감상하다,즐기다, 보다'와 같은 의미로 쓰이고, 뒤에 먹을 거나 마실 것, 영양분과 같은 것이 오면 그것을 '먹다, 받아들이다, 섭취하다'라는 뜻이 되죠. 다양한 표현을 접하면서 문맥과 상황에 맞게 우리말 뜻은 적당하게 바꿔서 연결하여 기억하는 게 좋습니다.​


+ Recent posts