반응형



굿모닝팝스(GMP) [2016.8.26] We don't have to hang out






[Screen English]


Miles : 너희들이 데이브의 청혼을 망쳐 버렸어.

이제 우린 함께 어울릴 필요가 없잖아.

Alvin : 마일스, 잠깐만.

그렇다고 우리가 친구로 지내지 말라는 법은 없잖아.

Simon : 그렇겠지.

난 우리가 뉴올리언스에서 정말 멋진 시간을 보냈다고 생각했는데.



Miles : You guys ruined Dave's proposal

and now we don't have to hang out.

Alvin : Miles, hold on.

That doesn't mean we can't be friends.

Simon : Yeah, man.

I thought we had a great time in New Orleans.




[Screen English]


Wish me love,

A wishing well to kiss and tell.

A wishing well of butterfly tears.

Wish me love,

A wishing well to kiss and tell.

A wishing well of crocodile cheers.



내게 사랑을 주세요.

사랑의 비밀을 폭로하는 소원을 비는 우물.

나비의 눈물로 채워진 소원을 비는 우물.

내게 사랑을 주세요,

사랑의 비밀을 폭로하는 소원을 비는 우물.

헛된 기대감으로 채워진 소원을 비는 우물.




[Screen English]


1. We put too much time into reading gossip online.

2. People put a lot of money into their education.

3. I put my heart and soul into everything I do.

4. She puts her love into all her dishes.

5. We ought to put some cash into the account.

6. I usually put a load of laundry into the machine.

7. Tim put his foot right into his mouth.

8. Go-getters put their words into action.



반응형

+ Recent posts